Poets Against War continues the tradition of socially engaged poetry by creating venues for poetry as a voice against war, tyranny and oppression.
Nicola D'Ugo
Italian writer
THE KILLING OF THE DRIVERS
He stared straight into the hard lead of the folks the huge crammed crowd in that surrounding hell he found himself dead, and knew nothing of it he wanted himself alive, but didn’t know how. Under the white flowers with its tooth the tiny monster called worm, gusano, ver, verme, Wurm, or other stunted rot from the most lonely souls digs innocent little holes, worldwide mazes, viaducts, pipes, it lives on little food, callow. But hands with triggers instead of rings no pity have for the human monster, for the symbol, in their madness.
(from Notizie dalla Bosnia / News From Bosnia, transl. by the Author) http://www.nicoladugo.com/verses/notiziedallabosnia.htm
L'UCCISIONE DEGLI AUTISTI
Guardò diritto il piombo della gente la folla enorme stretta in quell’inferno si seppe morto e non ne seppe niente si volle vivo e non si seppe come. Sotto i fiori bianchi col suo dente il mostro piccolissimo, detto verme, gusano, ver, worm, Wurm, o altro stento marciume delle anime più erme, si scava fori piccoli, innocenti, labirinti planetari, viacoli, condotti, vive di poco, imberbe. Ma mani coi grilletti per anelli non v’è pietà che abbiano pel mostro umano, per il simbolo, i dementi.